quem somos

Estamos arrasando ou usando palavras em inglês de forma errada?

Compartilhe este arquivo:

Às vezes parece que estamos abalando no rolê, mas é muito comum usarmos palavras em inglês de forma errada. É o que chamamos de um “erro honesto”. Mas o que isso quer dizer? Isso quer dizer que as palavras e expressões em si estão corretas, escritas e pronunciadas de forma adequada. Porém, como empregamos essas palavras e expressões em uma frase não faz o menor sentido do ponto de vista da gramática em língua inglesa. Ainda mais agravante, fazem um sentido diferente daquilo que havíamos intencionado no contexto brasileiro. Isso ocorre devido à um fenômeno importar palavras que se tornaram internacionais. Atualmente, a maioria desses termos vem da língua inglesa.

Mas como eu vou saber se estou usando palavras em inglês de forma errada?

Uma das categorias de palavras inglesas que se tornaram internacionais são os nomes de profissões. Num mundo em que mudanças sociais e inovações tecnológicas ganham cada vez mais espaço, novas profissões surgem para suprir essas necessidades. Por exemplo, como o crescimento do trabalho remoto e os cursos de inglês online. Na maioria das vezes, elas surgem nos países de base onde tem ocorrido essas mudanças e estão a frente do desenvolvimento. Dessa forma, é comum que o nome dessas funções se concretizem na língua em que foram inventadas.

Alguns nomes se tornaram profissões no Brasil: Social Media, QA, entre outros. Quando falamos essas profissões, dizemos: 1) “Eu sou Social Media” ou 2) “Eu sou QA”. Porém, o que as pessoas estão dizendo literalmente é: 1) “Eu sou Mídia Social” ou 2) “Eu sou Garantia de Qualidade”. A forma correta de se referir à esses termos seria dizer que trabalha com essa área ou dentro dessa área. Por exemplo: 1) “Eu trabalho com Mídia Social” ou 2) “Eu trabalho com Garantia de Qualidade”.

Uma dica para arrasar no inglês para tecnologia

Se uma pessoa trabalha dentro da área de Garantia de Qualidade, ela precisa ser mais específica ao descrever a função. É uma coordenadora? É uma analista? Essa função vai determinar a continuação do nome da profissão. Portanto, a pessoa se apresentar com tranquilidade ao dizer:

“I am a Quality Assurance Analyst

Para te ajudar a arrasar no inglês, temos cursos de inglês online e professores especializados na Verbalize Now. Mais do que falar uma língua nova, é preciso ter consciência no que se expressa.

Related Posts